Psalms 113:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Почему ты, Красное море, отступило? Почему, Иордан, обратился ты вспять?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что с тобой, море, что ты побежало, и с тобой, Иордан, что ты обратился назад?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто равен Господу, Богу нашему, Который правит на троне в выси,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что с тобой, море, что ты побежало, и с тобой, Иордан, что ты обратился назад?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто подобен Господу, нашему Богу, восседающему на троне в вышине?
Russian Synodal 1876
Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Почему ты ушло, море, почему, Иордан, обратился ты вспять?