Psalms 115:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я верил, даже когда говорил: «Я сильно сокрушён».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В Тебя я верил даже тогда, когда сказал: «Я погиб».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вера моя не слабела, даже когда говорил о себе: «Полностью я сокрушен» —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушён.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не нам, о, Господи, не нам, нет, Твоему имени сотвори славу по милости Твоей, и ради верности Твоей!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аллилуия.Я веровал, и потому говорил: «Я сильно сокрушен».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не нам, не нам, Господи, а Имени Твоему да будет слава ради милости и верности Твоей.
Russian Synodal 1876
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я верил, даже когда говорил: "Я сильно сокрушён".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В Тебя я верил даже тогда, когда сказал: "Я погиб".