Psalms 117:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
О Вечный, спаси нас, о Вечный, пошли нам успех!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди говорят: «Пусть славится Господь! Он нас спасением одарил!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О ГОСПОДИ, спаси нас! Успех нам даруй, о ГОСПОДИ!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
О, Господи, спаси же! О, Господи, дай же успех!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
О Господи, спаси нас; о Господи, пошли нам успех!
Russian Synodal 1876
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Спаси нас, о Вечный, пошли нам успех!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спаси нас, Господи, и нам пошли удачу.