Psalms 118:117 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поддержи меня, и я спасусь и буду всегда вникать в Твои установления.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Помоги, и буду я спасён, тогда я буду вечно чтить Твои законы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Силу придай мне, чтобы я в безопасности был, и взор мой будет всегда на уставы Твои обращен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
поддержи меня, и спасусь; и в Твои уставы буду вникать непрестанно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
поддержи меня – и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поддержи меня, и я спасусь и буду всегда вникать в Твои установления.
Russian Synodal 1876
поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поддержи меня, и я буду в безопасности, я буду внимателен к Твоим наставлениям всегда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помоги, и буду я спасён, буду вечно чтить Твои законы.