Psalms 118:132 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Взгляни на меня и помилуй, как ты всегда поступаешь с любящими Твоё имя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всевышний, обрати ко мне Свой взор милосердный. Будь добр ко мне, как и ко всем, кто имя чтит Твоё.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взгляни на меня, будь и ко мне благосклонен, как поступаешь с теми, кто любит имя Твое.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твоё.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Взгляни на меня и помилуй, как ты всегда поступаешь с любящими Твое имя.
Russian Synodal 1876
Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Взгляни на меня и помилуй, как поступаешь с любящими Твоё имя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всевышний, обрати ко мне Свой взор милосердный. Будь добр ко мне, как и ко всем, кто чтит имя Твоё.