Psalms 118:145 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я взываю всем сердцем — услышь меня, Вечный, и я буду держаться Твоих установлений.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, зову Тебя всем сердцем, отзовись, и тогда я подчинюсь Твоим велениям.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всем сердцем взываю я, внемли мне, ГОСПОДИ, буду повиноваться уставам Твоим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Коф Взываю всем моим сердцем: услышь меня, Господи, – и сохраню Твои уставы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Взываю всем сердцем моим: услышь меня, Господи, – и сохраню уставы Твои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я взываю всем сердцем — услышь меня, Господи, и я буду держаться Твоих установлений.
Russian Synodal 1876
Взываю всем сердцем [моим]: услышь меня, Господи, – и сохраню уставы Твои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я взываю всем своим сердцем: услышь меня, Вечный, и я буду слушаться Твоих повелений.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Зову Тебя всем сердцем, Господи, отзовись, я подчинюсь Твоим повеленьям.