Psalms 118:149 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышь мой голос по милости Твоей, Вечный, по законам Твоим оживи меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В любви Твоей услышь мой голос, и жизнь мою спаси в справедливости Своей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДИ, по любви Своей неизменной услышь голос мой и по Своему изволенью животвори меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышь мой голос по Твоей милости, Господи; по Твоему суду оживи меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышь мой голос по милости Твоей, Господи, по суду Твоему оживи меня.
Russian Synodal 1876
Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышь меня по Своей милости, Вечный, сохрани мою жизнь по Своему слову.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В любви Твоей услышь мой голос, и жизнь мою спаси Ты в справедливости Своей.