Psalms 118:159 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Взгляни, как чту я повеления Твои, спаси мне жизнь Твоей любовью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посмотри на любовь мою к Твоим повелениям и, ГОСПОДИ, по милости Своей в живых сохрани меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Зри, как я люблю Твои повеления; по Твоей милости, Господи, оживи меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Взгляни, как я люблю Твои наставления, и по милости Твоей оживи меня, Господи.
Russian Synodal 1876
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Взгляни, как я люблю Твои повеления, сохрани мою жизнь, Вечный, по Своей милости.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляни как я чту Твои повеленья, спаси мою жизнь всей любовью Твоей.