Psalms 118:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я — странник на земле, не сокрой от меня Своих повелений.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я — всего лишь странник на земле, так не прячь от меня Твоих учений.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И хоть всего лишь странник я на сей земле, смысл Твоих заповедей да не будет сокрыт от меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я странник на земле; не скрывай от меня Твоих заповедей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Откройте мне врата праведности: я хочу войти через них, чтобы благодарить Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я — странник на земле, не сокрой от меня Своих повелений.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Откройте для меня ворота праведности, войду в них и возблагодарю Господа.
Russian Synodal 1876
Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я - странник на земле, не сокрой от меня Своих наставлений.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я - странник на земле, не прячь от меня Твоих учений.