Psalms 118:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как сильно я желаю Твоих наставлений! Праведностью Твоей оживи меня!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, я учение Твоё люблю. Будь добр ко мне и жизнь сохрани мою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О как хочу я велениям Твоим повиноваться! Жизнь новую даруй мне в праведности Твоей!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, я возжелал Твоих повелений; животвори меня Твоей праведностью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдой Твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как сильно я желаю Твоих наставлений! Праведностью Твоей оживи меня!
Russian Synodal 1876
Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как сильно я желаю Твоих повелений! Даруй мне жизнь Своей праведностью!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, я люблю Твоё учение. Будь добр ко мне и сохрани мою жизнь.