Psalms 118:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть сойдёт на меня милость Твоя, Вечный, спасение Твоё по слову Твоему,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, яви мне любовь Твою, Твоё спасение, как Ты обещал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да изольется на меня любовь Твоя неизменная, ГОСПОДИ, и придет спасение, Тобой обещанное,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вав Да придут ко мне Твои милости, Господи, Твоё спасение по Твоему слову, –
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да придет ко мне милость Твоя, Господи, Твое спасение по слову Твоему,
Russian Synodal 1876
Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть будет со мной Твоя верная любовь, Вечный, Твоё спасение по Твоему слову,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да будет со мною любовь Твоя, Твоё спасение, как Ты обещал.