Psalms 118:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вспомни слово Твоё к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне надеяться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, не забудь обещание, данное Своему слуге, ведь оно надежду мне даёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помни же слово, данное слуге Своему, которым вселил Ты надежду в меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Заин Вспомни Твоё слово к Твоему рабу, на которое Ты повелел мне надеяться:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вспомни слово Твое к слуге Твоему, на которое Ты повелел мне надеяться.
Russian Synodal 1876
Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Напомни слово Своё Твоему слуге, на которое повелел мне надеяться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, помни Своё обещание, оно даёт надежду мне.