Psalms 118:55 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вспоминаю я ночью имя Твоё, Вечный, и храню Закон Твой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, я ночью Твоё имя вспоминаю, Твоим законам я буду следовать всегда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Даже ночью думаю об имени Твоем, ГОСПОДИ, и Закон Твой лелею.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ночью я вспоминал имя Твоё, Господи, и хранил Твой закон.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи, и храню Закон Твой.
Russian Synodal 1876
Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я вспоминал Твоё имя, Вечный, в ночи и хранил Твой Закон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, я ночью Твоё имя вспоминаю, я буду следовать всегда Твоим законам.