Psalms 118:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои повеления.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
тогда не будет стыдно мне, я Твои узнаю повеления.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
тогда, взирая на все заповеди Твои, не знал бы я чувства стыда.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда я не постыдился бы, взирая на все Твои заповеди:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Господь за меня, то я ничего не боюсь: что могут сделать мне люди?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои повеления.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь со мной, мне нечего бояться. Что может сделать мне человек?
Russian Synodal 1876
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда не постыдился бы я, взирая на все Твои наставления;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
тогда не будет стыдно мне. Твои узнаю повеленья.