Psalms 118:65 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты сделал много добра Своему рабу по слову Твоему, Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, Ты добр был ко мне, своему слуге, Ты всегда исполнял обещания Свои.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты, ГОСПОДИ, верный Своему обещанию, доброту проявлял к слуге Своему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тет Ты сотворил благо Твоему рабу, Господи, по Твоему слову.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты сделал много добра Своему слуге по слову Твоему, Господи.
Russian Synodal 1876
Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты дал благословения Своему слуге по Своему слову, Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Ты был добр ко мне. Ты всегда исполнял Свои обещания.