Psalms 118:88 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
По Своей милости оживи меня, и я буду хранить заповеди Твоих уст.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Яви мне незыблемую любовь Твою, и я от Твоих заветов никогда не отступлю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По любви Своей неизменной сохрани меня в живых, и буду я повиноваться свидетельству уст Твоих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По Твоей милости оживляй меня, и буду хранить откровения Твоих уст.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
По Своей милости оживи меня, и я буду хранить предписание Твоих уст.
Russian Synodal 1876
По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
По Своей милости сохрани мою жизнь, и я буду хранить свидетельство Твоих уст.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Охрани меня любовью Твоею, Господи, и последую я заветам Твоим.