Psalms 118:95 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нечестивые хотят меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Зло творящие пытаются убить меня, но мудрость дали мне Твои заветы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Выжидают нечестивые случая удобного меня погубить, а я думаю о свидетельствах, кои Ты дал о Себе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в Твои откровения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить, [а] я углубляюсь в откровения Твои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нечестивые ищут меня погубить, но я думаю о Твоих заповедях.
Russian Synodal 1876
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; [а] я углубляюсь в откровения Твои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нечестивые хотят меня погубить, но я думаю о Твоих установлениях.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пытаются неверные меня извести, но в сердце моём заветы Твои.