Psalms 118:96 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я видел предел всякого совершенства, но Твоё повеление безмерно обширно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё имеет границы свои, лишь один закон Твой безграничен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Видел я предел всякому совершенству, но заповедь Твоя широка, совершенство ее безгранично!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я видел предел всякого совершенства, [но] Твоя заповедь безмерно обширна.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я видел предел всякого совершенства, но Твое повеление безмерно обширно.
Russian Synodal 1876
Я видел предел всякого совершенства, [но] Твоя заповедь безмерно обширна.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я видел конец всякого совершенства, но Твои законы обширны без меры.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё имеет границы свои, лишь один Твой закон безграничен.