Psalms 120:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Обращаю взгляд свой к горам, откуда придёт мне помощь?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я посмотрел на холмы, откуда помощь мне придёт?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Песнь восхождения Взор свой к горам поднимаю. Откуда мне помощи ждать?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возвожу мои глаза к горам: откуда придёт моя помощь?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Песнь пилигрима. В скорби моей воззвал я к Господу, и Он услышал меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Песнь восхождения.Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Обращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В скорби своей я воззвал к Господу, и Он ответил мне.
Russian Synodal 1876
Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Песнь восхождения. Обращаю взгляд свой к горам, откуда придёт мне помощь?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Песнь на восхождение во храм Я посмотрел на холм, откуда помощь мне придёт?