Psalms 123:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
если бы Вечный не был на нашей стороне, когда напали на нас враги,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, когда враги на нас напали?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
если бы ГОСПОДЬ не был за нас, когда враги на нас напали,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если бы Господь не был с нами, когда люди восстали на нас,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вот, как глаза слуг взирают на руку господ их, как глаза служанки на руку повелительницы её, так взирают глаза наши к Господу, Богу нашему, пока Он не смилуется над нами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
если бы Господь был не на нашей стороне, когда напали на нас люди,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот, как глаза слуг смотрят на руку своего господина, и глаза служанки на руку своей госпожи, так наши глаза обращены на Господа, до тех пор, пока Он не смилуется над нами.
Russian Synodal 1876
если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
если бы Вечный был не на нашей стороне, когда напали на нас враги,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, когда враги на нас напали?