Psalms 124:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не вечно власти нечестивых быть на земле, принадлежащей праведным, иначе праведные, по их примеру, сами станут творить беззаконие.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не будут землёю праведных зло творящие вечно править, и тогда праведные искушаемы не будут зло творить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Над землей, что дана в наследие праведным, жезл нечестивых не задержится надолго, чтобы праведные рук своих не простерли к беззаконию.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Господь не оставит жезла нечестивых над жребием праведных, чтобы праведные не простёрли своих рук к беззаконию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то они живьём поглотили бы нас, когда гнев их возгорелся против нас;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жезл нечестивых не останется над землей праведных, чтобы праведные не протянули свои руки к беззаконию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
то они поглотили бы нас живьем, когда их гнев разгорелся на нас.
Russian Synodal 1876
Ибо не оставит [Господь] жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Жезл нечестивых не останется над землёй праведных, чтобы праведные не протянули свои руки к беззаконию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не будут землею праведных вечно беззаконные править, и праведные искушаемы не будут зло творить.