Psalms 126:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Напрасно вы встаёте рано и сидите допоздна, тяжёлым трудом добывая себе еду, тогда как тем, кого любит, Он посылает сон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Без пользы те теряют время, кто, вставая рано, пищу ищут допоздна. Ведь Господь даже во сне обеспечивает тех, к кому любовь питает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Напрасно вы встаете рано и поздно спать ложитесь, едите хлеб, трудами тяжкими добытый; о нуждах тех, кого любит Господь, заботится Он, даже когда они спят.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Напрасно вы рано встаёте, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как Своему возлюбленному Он даёт сон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время уста наши были полны смеха и язык наш полон ликования; в то время говорили посреди язычников: »Господь сделал великое для них!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Напрасно вы встаете рано и сидите допоздна, тяжелым трудом добывая себе еду, потому что возлюбленному Своему посылает Он сон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда уста наши были наполнены смехом, и язык наш – пением. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Господь».
Russian Synodal 1876
Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Напрасно встаёте рано и сидите допоздна, тяжёлым трудом добывая себе еду, только тем, кого любит, Он посылает сон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потеря времени - вставать рано и пищу до поздна искать. Даже во сне Господь хранит тех, кого любит.