Psalms 127:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствием Иерусалима насладишься ты во все дни жизни своей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ да благословит тебя с Сиона и даст тебе видеть благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни твоей жизни;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Благо тому человеку, который наполнил ими колчан свой! Они не постыдятся, когда будут вести переговоры с противниками в городских воротах.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Благословит тебя Господь с Сиона и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да благословит тебя Господь с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Блажен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города.
Russian Synodal 1876
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Благословит тебя Вечный из Иерусалима, и ты увидишь процветание Иерусалима во все дни своей жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствие Иерусалима да увидишь ты во все дни твоей жизни.