Psalms 129:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Ты — Бог всепрощающий, и потому боится и чтит Тебя народ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но у Тебя — прощение, и это вызывает у нас благоговение перед Тобой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но у Тебя прощение, да благоговеют перед Тобой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но Господь справедлив: Он изрубил верёвки безбожных.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь праведен: Он разрубил узы нечестивых.
Russian Synodal 1876
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но у Тебя есть прощение, пусть боятся Тебя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Ты - Бог прощающий, и потому чтит Тебя народ.