Psalms 129:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи — утра, да, более, чем стражи — утра.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я Господа жду также сильно, как сторож, который не может дождаться утренней зари.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Душа моя с томленьем ожидает Господа, ожидает более, чем стражи ночные — рассвета, чем стражи утра ожидают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моя душа ожидает Господа более, чем стражи – утра, более, чем стражи – утра.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они будут подобны траве на крышах, которая суха уже прежде перехода в стебельки,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра, более, нежели стражи – утра.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Душа моя ждет Владыку более, чем стражи — утра, да, более, чем стражи — утра.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде чем будет вырвана.
Russian Synodal 1876
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра, более, нежели стражи – утра.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Душа моя ждёт Владыку более, чем охранники - утра, да, более, чем охранники - утра.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Душа жаждет Господа больше, чем сторож ждёт утра.