Psalms 131:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ради Давуда, Твоего раба, не отвергни Твоего помазанника.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ради Давида, Твоего слуги, царя, Тобою избранного, не отвергни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ради слуги Своего, Давида, не отворачивайся от помазанника Своего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ради Давида, Твоего раба, не отврати лица Твоего помазанника.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ради Давида, Твоего слуги, не отвергни Твоего помазанника.
Russian Synodal 1876
Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ради Давуда, Твоего слуги, не отверни лица Твоего помазанника.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ради Давида, Твоего раба, царя, Тобою избранного, не отвергни.