Psalms 132:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
как если бы роса горы Хермон сошла на горы Сионские. Там Вечный обещал дать Своё благословение — вечную жизнь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это подобно нежному дождю Ермона, омывающему гору Сион. Именно там Господь дал обещание жизнью вечной людей благословить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подобно это росе, что на горе Ермон, росе, выпадающей на холмы Сиона, ибо там, на Сионе, дарит ГОСПОДЬ благословение и жизнь навеки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
как роса Ермона, сходящая на горы Сиона, ибо там Господь заповедал благословение и жизнь навеки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Воистину, я не хочу входить в шатёр жилища моего, и подниматься на ложе покоя;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
как роса ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь навеки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
как роса Хермона, спустившаяся на горы Сионские, потому что там Господь заповедал Свое благословение — вечную жизнь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Не войду в свой дом и не лягу в свою постель,
Russian Synodal 1876
как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
как освежающая небесная роса горы Хермон, выпадающая на засушливую гору Сион, туда, откуда Вечный давал Своё благословение - вечную жизнь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Это подобно нежной росе Ермона, омывающей дождями Сион. На Сионе Господь благословил, Его благословение - жизнь навечно.