Psalms 133:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Руки вознесите и Господа благословите.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Руки свои поднимите к Святилищу и восхвалите ГОСПОДА!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поднимите ваши руки к святилищу и благословите Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это подобно драгоценному елею на голове Аарона, который капает вниз на бороду, на бороду Аарона, который стекает на края одежды его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вознесите руки свои в святилище и благословите Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Это – как налитое на голову драгоценное масло, стекающее на бороду, бороду Аарона, стекающее на края его одежды;
Russian Synodal 1876
Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вознесите руки свои к святилищу и славьте Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Руки возденьте и Господа благословите.