Psalms 133:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Да благословит вас с Сиона Господь, небо и землю создавший.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И да благословит вас с Сиона ГОСПОДЬ, сотворивший небо и землю!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это подобно росе Ермона, которая падает на горы Сиона, ибо туда послал Господь благословение, жизнь вплоть до вечности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
как роса Хермона, спустившаяся на горы Сионские потому что там Господь заповедал Свое благословение – вечную жизнь.
Russian Synodal 1876
Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный, сотворивший небо и землю, благословит тебя из Иерусалима.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да благословит вас с Сиона Господь, небо и землю создавший.