Psalms 134:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поднимает облака с концов земли, создаёт молнии при дожде, выпускает ветер из Своих хранилищ.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тучи Господь приводит со всех краёв земли, дождь и молнии насылает. Он двери открывает, выпуская ветер.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
От краев земли велит Он тучам подниматься, и молнии творит Он при дожде, выпускает ветер из мест Ему подвластных.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, выводит ветер из Своих хранилищ.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поднимает облака с концов земли, создает молнии при дожде, выпускает ветер из Своих хранилищ.
Russian Synodal 1876
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поднимает облака с концов земли, создаёт молнии при дожде, выпускает ветер из Своих хранилищ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тучи Господь насылает со всех краёв земли, дождь и молнии насылает, и вызывает ветер.