Psalms 136:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть руки мои больше никогда играть не смогут, если тебя, Иерусалим, забуду я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если тебя, Иерусалим, забуду я, пусть забудет правая рука моя, как играть на арфе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если я забуду тебя, Иерусалим, – забудь меня моя правая рука;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто сотворил небо мудростью; да, вечно пребывает милость Его!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если я забуду тебя, Иерусалим, забудь меня, десница моя;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть забудет моя правая рука свои умения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
премудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;
Russian Synodal 1876
Если я забуду тебя, Иерусалим, – забудь меня десница моя;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если забуду тебя, Иерусалим, пусть отнимется моя правая рука.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть правая моя рука играть не сможет, если тебя, Иерусалим, забуду.