Psalms 138:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный, Ты испытал и знаешь меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, Ты испытал меня, поэтому Ты обо мне всё знаешь:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Руководителю хора Псалом Давида Ты испытал меня, ГОСПОДИ, и знаешь меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! Ты испытал меня и знаешь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
От Давида. Благодарить хочу я Тебя от всего сердца, перед богами хочу я славить Тебя;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Начальнику хора. Псалом Давида.Господи! Ты испытал меня и знаешь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господи, Ты испытал и знаешь меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Буду славить Тебя всем своим сердцем, перед богами воспою хвалу Тебе.
Russian Synodal 1876
Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня и знаешь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дирижёру хора. Песнь Давуда. Вечный, Ты испытал меня и знаешь меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида. Господи, испытал Ты меня, Ты всё обо мне знаешь.