Psalms 138:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Твои глаза видели мой зародыш, и в книге Твоей все мои дни были записаны, когда ни одного из них ещё и не было.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
День за днём Ты видел, как возрастало моё тело. Всем, что есть во мне, меня Ты наделил, и ничего не позабыл.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты видел меня прежде, чем я родился, и в книге Твоей записаны были все дни, отведенные мне, когда ни одного из них еще не было.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Твои глаза видели мой зародыш; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них ещё не было.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Твои глаза видели мой зародыш, и в книге Твоей все мои дни были записаны, когда ни одного из них еще и не было.
Russian Synodal 1876
Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Твои глаза видели несовершенное тело, и в Твоей книге все мои дни были записаны, когда ни одного из них ещё не было.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Меня недовершённого Ты видел, все дни мои еще до их начала были записаны в книге Твоей.