Psalms 138:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Посмотри, не на опасном ли я пути, и веди меня по пути вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сам убедись, что нет во мне греха, всегда веди Своею праведной тропою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посмотри, не иду ли я путем пагубным, и направь меня на путь вечный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на вечный путь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Посмотри, не на опасном ли я пути и веди меня по пути вечному.
Russian Synodal 1876
и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Посмотри, не на опасном ли я пути и веди меня по пути вечному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляни, коль нету злобы в мыслях у меня, веди меня дорогой бесконечной.