Psalms 139:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Отведи от меня нападки злобных, упаси от жестоких, плетущих ужасные замыслы против меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДИ, защити меня от рук нечестивого, храни от людей, насилие творящих, задумавших наземь повергнуть меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать мои стопы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты окружаешь меня сзади и спереди и положил руку Твою на меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладешь на меня Свою руку.
Russian Synodal 1876
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых, огради от тех, кто хочет поколебать мои стопы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Отведи от меня руки злобных, упаси от замышляющих против меня.