Psalms 140:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не дай моему сердцу склониться к злу, не дай участвовать в беззаконии нечестивых, и не дай вкусить от их сластей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не дай к злу обратиться мне, позволь к делам зло творящих не примкнуть и праздничных пиров их сторониться.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не дай сердцу моему к делу злому склониться, чтобы ничего худого я не совершил вместе с теми, кто зло творит. Не дай мне быть участником в их удовольствиях!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не дай моему сердцу уклониться к лукавым словам для извинения греховных дел вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от их сластей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они заостряют языки свои подобно змее, и яд гадюк находится за устами их. Зеля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не дай моему сердцу склониться к злу, не дай участвовать в беззаконии нечестивых, и не дай вкусить от их сластей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
Russian Synodal 1876
не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не дай моему сердцу приклониться к злому, не дай делать беззакония с нечестивыми и не дай вкусить от их сластей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не дай моему сердцу ко злу обратиться, не дай мне примкнуть к делу неправых, с творящими зло не дай ничего разделить.