Psalms 141:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Громко взываю я к Вечному, громко Вечного умоляю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я к Господу взываю, Его о помощи молю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Стих Давида (когда был он в пещере) Молитва Во весь голос взываю я к ГОСПОДУ, молю ГОСПОДА во весь голос.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моим голосом я воззвал к Господу, моим голосом к Господу помолился;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Псалом Давида. Господи, я зову Тебя, поспеши на помощь мне! Услышь голос мой, когда я взываю к Тебе!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере.Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Громко взываю я к Господу, громко Господа умоляю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне! Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе.
Russian Synodal 1876
Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Маскил Давуда. Молитва Давуда в то время, когда он находился в пещере. Я кричал, взывая к Вечному, я громко молил Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Один из маскилей Давида. Молитва времён, когда он был в пещере. К Господу взываю, возвышаю голос мой к Господу.