Psalms 141:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Почти потерял надежду я, ведь враги расставили ловушки мне. И только Ты, Господь, знаешь все пути мои.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда я духом падаю, утешаюсь тем, что жизненный путь мой Ты знаешь. Враги мои тайно расставили сеть для меня на дороге, которой иду я.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда мой дух изнемогал во мне, Ты знал мой путь. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Приставь, о, Господи, охрану к устам моим, сохрани врата уст моих!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шел, тайно поставили для меня сеть.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поставь, Господи, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.
Russian Synodal 1876
Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, они тайно поставили для меня сеть.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Враги мои поставили ловушки. Почти потерял я надежду. И только Ты, Господи, знаешь пути мои.