Psalms 141:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Прислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей, потому что они сильнее меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышь мою молитву, потому что силы покинули меня. Защити от преследователей моих, так как не осталось больше сил им противостоять.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышь же мой вопль: я совсем изнемог. Избавь меня от гонителей моих: силой своей они меня превосходят.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Внемли моему воплю, ибо я очень изнемог; избавь меня от моих гонителей, ибо они сильнее меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если судьи их упали со скалистой стены, то станет слышно, что слова мои прелестны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Прислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей, потому что они сильнее меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
да будут судьи их сброшены с утесов. Тогда люди узнают, что мои слова были правдивы.
Russian Synodal 1876
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Прислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей - они сильнее меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышь молитву мою, потому что в нужде я, охрани от преследователей моих, потому что слишком сильны они для меня.