Psalms 143:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благословен тот народ, у которого всё так и есть; благословен тот народ, чей Бог — Вечный!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Блажен народ, для которого всему этому суждено свершиться, блаженны те, для кого Господь — единый Бог!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благо народу, живущему под таким благословением! Благо народу, чей Бог есть ГОСПОДЬ!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Блажен тот народ, у которого всё так и есть; блажен тот народ, чей Бог — Господь!
Russian Synodal 1876
Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Благословен тот народ, у которого всё так и есть, благословен тот народ, чей Бог - Вечный!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Блажен народ, для которого всё это сбудется, блаженны те, для кого Господь - Бог.