Psalms 143:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
которые никогда не говорят правду и лгут, даже когда клянутся, подняв правую руку.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И даже когда они клянутся, всё лживые слова от них исходят.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
чьи уста говорят неправду и у кого каждая клятва ложна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
которых уста говорят суетное и которых правая рука – правая рука лжи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Дай уже рано утром узнать мне милость Твою, ибо Тебе я доверяю! Возвести мне путь, которым я должен идти, ибо к Тебе возношу я душу мою!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дай мне утром услышать о Твоей милости, ведь я на Тебя полагаюсь. Путь укажи мне, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
Russian Synodal 1876
которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чьи уста говорят неправду и чья правая рука - правая рука лжи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Обманчивы их руки, фальшивы рты.