Psalms 143:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Новую песню воспою Тебе, Аллах, на десятиструнной лире сыграю Тебе —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Буду петь Тебе, Боже, песню новую, буду играть Тебе на арфе десятиструнной,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Боже! Новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Спаси меня, Господи, от врагов моих, ибо у Тебя ищу я убежища моего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Боже! Новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Новую песню воспою Тебе, Боже, на десятиструнной лире сыграю Тебе —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи, избавь меня от врагов; я прибегаю к Тебе за защитой.
Russian Synodal 1876
Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Новую песню воспою Тебе, Вечный, на десятиструнной арфе воспою хвалу Тебе,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.