Psalms 145:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный открывает глаза слепым, Вечный поднимает всех низверженных, Вечный любит праведных.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он возвращает зрение слепым, упавших поднимает, для праведных Его любовь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
открывает ГОСПОДЬ глаза слепым, ГОСПОДЬ поднимает согбенных. ГОСПОДЬ любит праведных.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает согбенных, Господь любит праведных.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Милостлив и милосерд Господь, долготерпелив и богат добротою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Милостив и милосерден Господь, долготерпелив и богат милостью.
Russian Synodal 1876
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный открывает глаза слепым. Вечный поднимает всех низверженных. Вечный любит праведных.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он возвращает зрение слепым, упавших поднимает, для праведных Его любовь.