Psalms 147:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Восхваляй, Иерусалим, Вечного; славь, Сион, своего Бога!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Превозноси Господа, Иерусалим! Сион, славь Господа!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пой ГОСПОДУ, Иерусалим! Славь Бога своего, Сион!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, твоего Бога,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Славьте Господа! Ибо это прекрасно, славить Бога нашего; да, прелестно и благоприлично хвалебное пение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аллилуйя.Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хвали, Иерусалим, Господа; славь, Сион, своего Бога!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Аллилуйя! Как хорошо петь хвалу нашему Богу! Сладостна подобающая хвала.
Russian Synodal 1876
Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Восхваляй, Иерусалим, Вечного! Восславь своего Бога, Сион!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Превозноси Господа, Иерусалим, Сион, славь Господа.