Psalms 147:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Град, словно камни, Он с небес бросает, холод Его невыносим для нас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бросает Он град Свой, как камни, — перед холодом Его кто устоит?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
бросает Свой град кусками; перед Его морозом кто устоит?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь помогает согбенным, а безбожных Он повергает на землю.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
бросает град Свой кусками – перед морозом Его кто устоит?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
бросает Свой град, словно камни: кто может устоять перед Его морозом?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
Russian Synodal 1876
бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
бросает Свой град словно камни, Кто может устоять перед Его морозом?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Град, словно камни, Он с неба бросает, холод Его непосилен для нас.