Psalms 148:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все восхваляйте имя Господа и честь ему воздайте. Так как не существует имени, сравнимого с Господним, оно превыше неба и земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
славят имя ГОСПОДНЕ, ведь имя Его — выше всех имен, величие Его выходит за пределы земли и небес!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесённо, Его слава на земле и на небесах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все они да хвалят имя Господа, ибо имя Его одного величественно; Его величие превышает землю и небо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
славьте все имя Господне, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
славьте все Имя Господне, потому что только Его Имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
Russian Synodal 1876
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
восславьте все имя Вечного, потому что имя Его одного превознесено! Слава Его выше земли и небес.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все восхваляйте имя Господа, ибо только Его имя превознесено! Слава Его превыше земли и небес.