Psalms 15:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный — Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой — в Твоей руке.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, Ты дал мне всё необходимое для жизни, в Твоих руках судьба моя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДИ, Ты удел, что мне определен, и чаша моя, Ты держишь жребий мой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь есть часть моего наследия и моей чаши. Ты держишь мой жребий.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
кто денег не даёт взаймы под проценты и не принимает взяток против невинных: кто делает такое, тот вечно не поколеблется.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь — мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
кто дает в долг не ради выгоды и против невинного взяток не берет. Поступающий так никогда не споткнется.
Russian Synodal 1876
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный - Ты единственное моё наследие и моя чаша благословений! Ты держишь мой жребий.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь - назначенная мне еда и чаша, в Твоих руках моя судьба.