Psalms 16:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А я в праведности увижу Твоё лицо, пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я не совершал греха, и потому я лик увижу Твой. И только тогда буду полностью доволен я!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А я в праведности смогу взирать на лицо Твое, пробудившись, смогу наслаждаться образом Твоим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А я в праведности буду взирать на Твоё лицо; пробудившись, буду насыщаться Твоим образом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А я в правде буду взирать на лицо Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А я в праведности увижу Твое лицо, пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Russian Synodal 1876
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А я в праведности увижу Твоё лицо, пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И я, по справедливости увижу лик Твой, поднявшись, и увидев образ Твой, я буду полностью удовлетворён! [1] Или "Молитва, посвящённая Давиду"