Psalms 17:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Давуд сказал:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дирижёру хора. Песня слуги Божьего Давида, когда Господь спас его от Саула и от всех остальных его врагов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Руководителю хора Словами этой песни обратился к ГОСПОДУ Давид, слуга ГОСПОДЕНЬ, в день, когда ГОСПОДЬ избавил его от всех врагов его и от руки Саула Таковы были слова его:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Псалом раба Господня Давида, который произнёс слова этой песни к Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. И он сказал:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Молитва Давида. Услышь, о, Господи, справедливое дело, обрати внимание на громкий зов мой, внемли молитве моей из уст нелживых!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Начальнику хора. Раба Господнего Давида, который произнес слова песни этой к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа. Он воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст!
Russian Synodal 1876
Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дирижёру хора. Песнь Давуда, слуги Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Давуд сказал:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дирижёру хора. [1] Песня раба Божьего Давида, которую написал он, когда Бог спас его от Саула и других врагов. Он сказал: