Psalms 17:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный возгремел на небесах, Высочайшего раздался голос.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Раскатами грома Господь Всевышний отозвался с небес, и голос все услышали Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Возгремел ГОСПОДЬ громом на небесах, с градом и молниями глас Всевышнего прозвучал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь возгремел на небесах, и Всевышний дал Свой голос, град и огненные угли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
рукой Твоей, о, Господи, от человеков, от людей этого мира, доля которых находится в этой жизни! Накопленным Твоим наполни живот их! Пусть сыновья их станут сыты этим и оставят остаток свой снова детям своим!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь возгремел на небесах; Всевышний подал Свой голос — с градом и огненными углями.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Своей рукою, о Господь, спаси от людей – людей этого мира, чья доля лишь в этой жизни. Пусть наполнится чрево их тем, что Ты для них припас, пусть у детей их излишек останется, пусть внукам своим отдадут оставшееся.
Russian Synodal 1876
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный возгремел в небесах, Высочайшего раздался голос, с градом и огненными углями.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И громовыми, долгими раскатами Всевышнего раскатывался голос.